Sunday, 28 April 2013

Anglicisms

An anglicism is an English word incorporated and used in another language. When we talk, we use many anglicisms, although we don't realise it. For example: sandwich, stop, parking, email, comfort... They're all anglicisms! But we use them in our daily life, even believing they're spanish words. 

Anglicisms are very common in young people, due to the influence of the media (TV, movies and internet mainly) and the science and engineering's technic languages. For example: we very often use words like chat, smartphone, logo, link, PC (personal computer), software, bluetooth, etc. And... know what? They're anglicisms, as well!

Words that have no equivalent ones in spanish (neologisms) are very welcomed, because they're necessary to the evolution of the language; but more arguable are those who replace another words that already exist in our language (barbarisms). The most evident ones are easy to identify, and they shouldn't be used in a formal language.

I think there is no problem for using anglicisms, on condition that they don't substitute our spanish words; our language shouldn't become a mixture of languages. I think we should control this "aggressive" invasion of anglicisms in the national media, and encourage the use of spanish words when they exist. 


Friday, 26 April 2013

Starting

¡Hi! I'm a student from the IES Nazarí, and I'm in class first D. My english teacher Antonia has asked us to make a blog and to talk about the "invasion" of anglicisms in other languages and countries, like Spain. I find it very interesting, because, when I finish talking about anglicisms, I can also talk about many other things that I like very much; and I think you'll like them too, like important or curious things that happen in other countries, or technology, or insects, or maybe something that has happened here in Salobreña... There are so many things to talk about! And I'm really looking forward to share them all with you. This is only the beginning of a long, long journey!